Jump to content

Highly Distinct Genders In Thailand - Ka and Krop and everything in between


Recommended Posts

One of the most interesting things for those interested in Thailand's Muay Thai is how Muay Thai itself is a highly stylized expression of Muay Thai, or what some call hypermasculinity. One of the more striking things about Thai language for those first learning it, coming from the west, is how speakers end speech with a gendered polite particle, ka or krop, basically positioning the speaker, as gendered in an almost constant process of self-declaration. This performed division of the genders may even have helped give rise to the very notions of gender fluidity that allow trans persons to simply adopt the particle of the trans- gender they are moving toward. In this sense Thailand is both rather rigid, and also fluid.

But, this is really what I'm writing about here. This gendered division, along with very hyperstylized versions of gender both feminine and masculine, is thought to not even really BE Thai, at least in a certain dimension of analysis. The stark distinctions between genders is thought to have arisen in the early part of the 19th century when Thailand (then Siam) faced extraordinary pressure from the west to "self-civilize"). In otherwords, "you better become a lot more like US, or you will get colonized (ie, civilized)". The division of the genders both visually (gendered dress was government imposed in the periods that followed), and also in terms of speech (I believe the imposition of these gendered particles) came from this somewhat radical, and also Thai-flavored adoption of western gender values, with those Victorian roots.

Of note, this self-civilization also is what likely brought about the adoption of gloves in Muay Thai (then simply Muay). So, when you say "ka" or "krop" at the end of a Thai sentence, you are also reliving the forces that also gloved the hands of Thailand's boxers.

  • Like 2
  • Cool 1
Link to comment
Share on other sites

Are there any links to this you got? For the linguistic history of the m/f versions of the same words?

Loads of other languages have this. Places in Eastern Europe, even your name. Like, if your surname was Kevin it would be 'Kevinski', but if you were a chick it would be 'Kevinska'. Pretty cool.

Link to comment
Share on other sites

Interesting! I just wanted to drop this article here, too - How Thai Language Reinforces Hierarchy and Perpetuates Social Divides

Quote

 

"In a lot of cases, Thai pronouns are strictly gendered.

The word phom, in Thai, can be used to describe two different things. It acts as a pronoun for Thai men to address themselves and also a noun that describes hair.

“And that is not a coincidence,” said Dockum. “Phom refers to the hairs on the top of the head and as an exalted part of the body.”

On the other hand, Thai women face a wider set of pronouns navigate through, from di-chanchanraonhoo, to even addressing their own names.

Let’s look at di-chan as one example. It is a pronoun Thai women often use to refer to themselves, but most Thai women and Thais alike are likely unaware of its origins.

Di-chan is a pronoun that has been eroded over time, but it originally came from the word de-raj-chan, which means a beast or animal.

Another somewhat endearing term, nhoo, has a more direct and straightforward meaning. When you are referring to yourself as nhoo, you are basically calling yourself a mouse.

“Why condone oneself to such a level? You are not a mouse, no matter how sweet or endearing it is. It is incorrect and truly offensive,” Tuptim said.

“It comes from an infantilisation of women and of keeping them youthful,” explains Dockum, “I remember I saw a woman in her 40s talking to a man in his 60s and calling herself nhoo. She was basically saying ‘I am a child in this position in relation to you,’ and therefore treating him with respect.”

When you are navigating Thai pronouns, you are also navigating your own identity, worth, and power  — where you ultimately stand in society."

 

 

  • Like 2
  • Gamma 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Oliver said:

Loads of other languages have this. Places in Eastern Europe, even your name. Like, if your surname was Kevin it would be 'Kevinski', but if you were a chick it would be 'Kevinska'. Pretty cool.

Yes, this is quite different than what I'm talking about. This isn't really the gendered, vestigial grouping of words for things in the world. This is the declaration of your own gender, after every sentence or extended expression, through a polite particle. It is a constant, and some might say continuous political act embedded in the very act of speaking. It is repeated over and over and over, positioning the speaker.

I don't have links for this, it's just something I've come upon in my reading. You can search for papers around the term "semi-colony" or I believe "self-civilizing" for discussions about Thailand's move to western modernity. As to the polite particle, I can't recall where I read that this use was a modern invention. Several papers discuss that the visual distinction between the genders was part of the modernization of Thailand (according to Western values), in fact there were laws passed during dictatorship which pressured this change. Siamese/Thais were basically forced to dress like "men" and "women" in a western fashion, as part of the modernization of the Nation.

What is interesting is that the past has a way of reshaping itself before our eyes. When we come to Thailand we have the very distinct sense that we are witnessing something uber "Thai" when we encounter these gendered distinctions; it feels "classical", or extremely traditional, and in a sense it is. But what we don't sense is that this is in many ways just a reflection of ourselves, as the West exerted itself on the region.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Most Recent Topics

  • Latest Comments

    • He told me he was teaching at a gym in Chong Chom, Surin - which is right next to the Cambodian border.  Or has he decided to make use of the border crossing?  🤔
    • Here is a 6 minute audio wherein a I phrase the argument speaking in terms of Thailand's Muay Femeu and Spinoza's Ethics.    
    • Leaving aside the literary for a moment, the relationship between "techniques" and style (& signature) is a meaningful one to explore, especially for the non-Thai who admires the sport and wishes to achieve proficiency, or even mastery. Mostly for pedagogic reasons (that is, acute differences in training methods, along with a culture & subjectivity of training, a sociological thread), the West and parts of Asia tend to focus on "technical" knowledge, often with a biomechanical emphasis. A great deal of emphasis is put on learning to some precision the shape of the Thai kick or its elbow, it's various executions, in part because visually so much of Thailand's Muay Thai has appeared so visually clean (see: Precision – A Basic Motivation Mistake in Some Western Training). Because much of the visual inspiration for foreign learned techniques often come from quite elevated examples of style and signature, the biomechanical emphasis enters just on the wrong level. The techniques displayed are already matured and expressed in stylistics. (It would be like trying to learn Latin or French word influences as found in Nabakov's English texts.) In the real of stylistics, timing & tempo, indeed musicality are the main drivers of efficacy. Instead, Thais learn much more foundational techniques - with far greater variance, and much less "correction" - principally organized around being at ease, tamachat, natural. The techne (τέχνη), the mechanics, that ground stylistics, are quite basic, and are only developmentally deployed in the service of style (& signature), as it serves to perform dominance in fights. The advanced, expressive nature of Thai technique is already woven into the time and tempo of stylistics. This is one reason why the Muay Thai Library project involves hour long, unedited training documentation, so that the style itself is made evident - something that can even have roots in a fighter's personality and disposition. These techne are already within a poiesis (ποίησις), a making, a becoming. Key to unlocking these basic forms is the priority of balance and ease (not biomechanical imitations of the delivery of forces), because balance and ease allow their creative use in stylistics.
  • The Latest From Open Topics Forum

    • Hi, this might be out of the normal topic, but I thought you all might be interested in a book-- Children of the Neon Bamboo-- that has a really cool Martial Arts instructor character who set up an early Muy Thai gym south of Miami in the 1980s. He's a really cool character who drives the plot, and there historically accurate allusions to 1980s martial arts culture. However, the main thrust is more about nostalgia and friendships.    Can we do links? Childrenoftheneonbamboo.com Children of the Neon Bamboo: B. Glynn Kimmey: 9798988054115: Amazon.com: Movies & TV      
    • Davince Resolve is a great place to start. 
    • I see that this thread is from three years ago, and I hope your journey with Muay Thai and mental health has evolved positively during this time. It's fascinating to revisit these discussions and reflect on how our understanding of such topics can grow. The connection between training and mental health is intricate, as you've pointed out. Finding the right balance between pushing yourself and self-care is a continuous learning process. If you've been exploring various avenues for managing mood-related issues over these years, you might want to revisit the topic of mental health resources. One such resource is The UK Medical Cannabis Card, which can provide insights into alternative treatments.
    • Phetjeeja fought Anissa Meksen for a ONE FC interim atomweight kickboxing title 12/22/2023. https://www.youtube.com/watch?v=Cu92S6-V5y0&ab_channel=ONEChampionship Fight starts at 45:08 Phetjeeja won on points. Not being able to clinch really handicapped her. I was afraid the ref was going to start deducting points for clinch fouls.   
    • Earlier this year I wrote a couple of sociology essays that dealt directly with Muay Thai, drawing on Sylvie's journalism and discussions on the podcast to do so. I thought I'd put them up here in case they were of any interest, rather than locking them away with the intention to perfectly rewrite them 'some day'. There's not really many novel insights of my own, rather it's more just pulling together existing literature with some of the von Duuglus-Ittu's work, which I think is criminally underutilised in academic discussions of MT. The first, 'Some meanings of muay' was written for an ideology/sosciology of knowledge paper, and is an overly long, somewhat grindy attempt to give a combined historical, institutional, and situated study of major cultural meanings of Muay Thai as a form of strength. The second paper, 'the fighter's heart' was written for a qualitative analysis course, and makes extensive use of interviews and podcast discussions to talk about some ways in which the gendered/sexed body is described/deployed within Muay Thai. There's plenty of issues with both, and they're not what I'd write today, and I'm learning to realise that's fine! some meanings of muay.docx The fighter's heart.docx
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      1.3k
    • Total Posts
      11k
×
×
  • Create New...