Jump to content

Accounts of the History of Muay Thai - Muay Thai: A Living Legacy Vol. 1


Recommended Posts

A conversation over on Reddit lead to me to film the first 40 pages or so from one of the better historical accounts of Muay Thai, from a pretty good book. This stuff isn't easy to come by. You can see it below:

You can get the book on Amazon here:

https://www.amazon.com/Muay-Thai-Living-Legacy-Vol/dp/9749293703

1719249005_MuayThaiHistoryLivingLegacy.thumb.png.4af5f8f065149e4100b36e78973ec7de.png

Link to comment
Share on other sites

Answering a Redditor question as to why there are no complete and detailed books on Muay Thai history in English, this was my guesstimate:

 

Quote

 

It's been a long time since I looked into this, but just reflecting on my past reading there are probably a few reasons. 1. There are huge gaps in the historical record before 1900 or so, just small fragments or tales. For instance the famous story of Naikhanomtom, the celebrated "Father of Muay Thai", is based on only 12 lines of poetry in a Burmese epic. Not a lot has been preserved, and that which has been has often been elaborated on and mythologized some, to create ideological narratives (so, not really "history"). 2. Muay Thai has been held as a culturally low activity it seems, somewhat "beneath" Thai academia. Politically it is important for National identity, but as something to be studied and reconstructed less so. There are only a handful of academics who have focused on it. This is changing in the last 10 years, it seems, as Thailand seeks to preserve its cultural heritage in the art and sport, but over the last century it really wasn't a focus of historical study very much. 3. Much of the history that might be recorded is likely found in Thai sport magazines over the decades, not in books. 4. With so little to draw on from the Thai - much of its history being oral history, rather than written - there will be even less in English, necessarily so. It takes fluent-in-Thai English speakers who want to do the work of reconstruction and historical telling. This is one reason why Sylvie and I are spending so much time trying to interview Thai ex-fighters. If we can just preserve the oral history that is kept in the men who fought, there is a chance it could help inform the historical record assembled in later years. I think much of "Muay Thai history" thorough out the last century was an oral history.

Again, this just my guess/approximation from being around the sport, attempting to document it, and also some deep dives into English language academic articles a few years ago. Just broad brush guesses.

 

 

If you dig into some of the English language academic articles on this page, you can find some solid treatments of aspects of Muay Thai history:

https://8limbsus.com/muay-thai-thailand/text-academic-articles-muay-thai-masculinity

 

In general though, take with a grain of salt and a critical mind forms of historical knowledge that are not of a direct lineage, or supported by historical documentation, I would suggest. I'm certainly though, no expert in this, just my take.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hello, your response was very interesting. I am very curious where you get the info from Nai Khanom Tom and the Burmese epic? Do you know where to find this Burmese version of the tale? I have looked online, but I was not able to find it. Any info would be greatly appreciated.

The information that I gathered is that the tale of Nai Khanom Tom was composed in a poetry by Prince Prichit Prichakorn. I have shared the story here.

Source: Nai Khanom Tale discussed in Thesis

"During the reign of King Rama V [r.1868-1910], Prince Phichit prichakon, the King's half-brother, wrote a poem to reinterpret a life of a boxer who came from the city of Ayutthaya. Following a chronicle of Burma, in 1774, after the fall of Ayutthaya, Burmese troops captured and took war prisoners, including members of the royal familyand commoners, to Burma. Nai Khanom Tom, a war prisoner and a boxer taken from Ayutthaya, participated in boxing matches against Burmese boxers in a religious ceremony in Rangoon.162In Prince Phichitprichakon’s poem, he reinterpreted that Nai Khanom Tom represented “Siam” as “the nation-state of the Siamese” to fight against the Burmese. The social unit of Ayutthaya Kingdom was not united as a “we-group” identification of a nation-state.The Ayutthaya Kingdom frequently encounteredcentrifugal tendencies. During that period, the Burmese were understood to be the enemy of Buddhism rather than the Siamese nation.This poem could be seen as the elite’s attempt to nourish the idea that violence had to be 3done only in the name of the state. Besides, violence would be used at the inter-state level. Following the Prince's poem, he stated:...There was a Siamese, whose name was Khanom Tom, Volunteered to fight and the Burmese recognised [him as] the master of boxing. [He] kicked, hit, [and] punched with loud bangs.[He] threw a hook. A bunch of the Burmese lost.The Burmese dared not fight back.More than ten [Burmese] were knocked out before the second round.The Burmese King groped his chest and said: No matter how crucially the nation of Siam fell into trouble, The [Siamese] people, though being unarmed, can survive any danger...Through a reconstruction of a boxing story, the government propagated the idea of self-pacification within the nation-state while legitimising the use of violence at the inter-state level."

  • Gamma 1
Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, MuayThaiHistory said:

The information that I gathered is that the tale of Nai Khanom Tom was composed in a poetry by Prince Prichit Prichakorn. I have shared the story here.

There have been several Thai renderings of the tale, but the tale's origin, is from (only 8 [not 12]) lines of a Burmese Chronicle. I think this is the essay:

https://8limbsus.com/wp-content/uploads/2014/03/Modern-Muay-Thai-Mythology-Peter-Vail-first-pages.pdf

If it isn't that essay, it's another by Peter Vail in the original link I gave. I followed the citations in my reading and did read the 8 lines (in translation) at some point. That it is the origin seems to be on pretty firm footing.

Link to comment
Share on other sites

Is this story in Thailand seen as proven truth or viewed more as a mythical story? I saw a Thai discussion on this where Thai people stated it's just a legend but we cherish him highly. More a symbolic thing. 

For example I'm Swedish and we take great pride that it was the vikings from Scandinavia that discovered America first, however we also see other viking legends as historical myths. We are still proud but we understand a lot is simply just historical tales/myths. From Burmese side, as this been a point of discussion (I won't go into the reasons here as we don't want this to be political) is that they are not really aware of the importance of Naikhanomthom in Thailand and they are embarrassed to talk about what they did to Siam in the past, because they (Myanmar) were so brutal. Also they are aware they were brainwashed by army in the school abt their own history. This comes from several sources including a historian. 

I'm happy to facilitate a translation of the Burmese script if I get it. 

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Kevin von Duuglas-Ittu said:

There have been several Thai renderings of the tale, but the tale's origin, is from (only 8 [not 12]) lines of a Burmese Chronicle. I think this is the essay:

https://8limbsus.com/wp-content/uploads/2014/03/Modern-Muay-Thai-Mythology-Peter-Vail-first-pages.pdf

If it isn't that essay, it's another by Peter Vail in the original link I gave. I followed the citations in my reading and did read the 8 lines (in translation) at some point. That it is the origin seems to be on pretty firm footing.

I have gone through all the sources from your link you provided. I have found a document which lists the source of the Burmese poem. It is listed in the following document:

Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998) 

It is unfortunately also the only link which can't be opened. Any idea how to get access to it? It is not anywhere on the web.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, MuayThaiHistory said:

Do you mean the translation of the Burmese poem of Nai Khanom Tom? If so, then I'd would be very interested in reading it!

Yes. I'm in Myanmar and could facilitate a translation depending on the source and how "old" the language is. Burmese is a complicated language.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, LengLeng said:

Yes. I'm in Myanmar and could facilitate a translation depending on the source and how "old" the language is. Burmese is a complicated language.

Well, I'm desparately looking to get the original source of Nai Khanom Tom tale. The problem is; I don't know which source it comes from. I do know now that it is listed in the document of Peter Vail: Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998).  However, this document for some reason is the only document that is not available online. So I don't know how to retrieve the source of the Burmese poem of Nai Khanom Tom.

  • Nak Muay 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, MuayThaiHistory said:

Well, I'm desparately looking to get the original source of Nai Khanom Tom tale. The problem is; I don't know which source it comes from. I do know now that it is listed in the document of Peter Vail: Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998).  However, this document for some reason is the only document that is not available online. So I don't know how to retrieve the source of the Burmese poem of Nai Khanom Thom.

It would be very interesting to read and translate. I'm so amazed by this region and the beautiful martial arts forms developed. 

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, LengLeng said:

It would be very interesting to read and translate. I'm so amazed by this region and the beautiful martial arts forms developed. 

Yeah, I hope I can find it. I think I will contact Cornell University and ask if it is possible to obtain a copy of "Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998) ", because I saw they are one of the few universities with a copy in their library. Then it would be possible to obtain the source of the Nai Khanom Tom tale. If anyone can provide me with more information in the meantime, I would love to hear it.

  • Cool 1
Link to comment
Share on other sites

23 minutes ago, MuayThaiHistory said:

I have gone through all the sources from your link you provided. I have found a document which lists the source of the Burmese poem. It is listed in the following document:

Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998) 

It is unfortunately also the only link which can't be opened. Any idea how to get access to it? It is not anywhere on the web.

Yes, this is Peter Vail's dissertation. I can't remember how I got a copy of it. I think I may have contacted, or had someone contact the university? I no longer have a copy though. I did read it, it may have been there that I read the original in translation.

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...
On 5/9/2021 at 9:25 PM, MuayThaiHistory said:

Yeah, I hope I can find it. I think I will contact Cornell University and ask if it is possible to obtain a copy of "Violence and Control: Social and Cultural Dimensions of Muay Thai Boxing (1998) ", because I saw they are one of the few universities with a copy in their library. Then it would be possible to obtain the source of the Nai Khanom Tom tale. If anyone can provide me with more information in the meantime, I would love to hear it.

I found Peter Vail's dissertation again. Unfortunately, he does not cite the Burmese Chronicle:

807536460_NaiKhanomtom.thumb.png.c1c846ed23651c633c1744b8886d85f6.png

Vail repeats the omission in his article: MODERN "MUAI THAI" MYTHOLOGY.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Most Recent Topics

  • Latest Comments

    • Some Shocked, Depressed Some shocked the 3x FOTY Panpayak loses on ONE, knocked out. It's funny, you design a sport so that globalizable White Guys will beat Thai guys, and then fans are surprised that happens. It's baked into the DNA of the sport design. Some Reddit comments.    
    • The Chicken Wing Punch in Thailand my answer below to this Reddit question, which the moderators for some reason deleted. Who knows why, maybe some kind of AI filter, etc? This is a very interesting subject though, reflecting on the way techniques get preserved and passed on. Do people who do muay thai punch oddly? The author then went onto describe how they've been told by some that they punch like they are throwing an elbow, but that this is how their coach taught them. I assume you are talking about straights and crosses. In most examples, in Thailand this chicken wing punch honestly is likely just a collective bad habit developed out of bad padholding, often with wider and wider held pads (speculatively, sometimes because Thais hold for very large Westerners and don't want to take the full brunt of power all day long). It also has proliferated because Thailand's Muay Thai has moved further and further away from Western Boxing's influence, which once was quite pronounced (1960s-1990s, but reaching back to the 1920s). Today's Thai fighters really have lost well-formed punching in many cases. It has been put out there that this is the "Thai punch" (sometimes attributing it to some old Boran punching styles, or sometimes theoretically to how kicks have to be checked, etc), but Thais didn't really punch like this much 30 years ago if you watch fights from that time. It's now actually being taught in Thailand though, because patterns proliferate. People learn it from their padmen and krus (I've even heard of Thai krus correcting Westerners towards this), and it gets passed on down the coaching tree. Mostly this is just poorly formed striking that's both inaccurate and lacking in power, and has been spreading across Thailand the last couple of decades. There are Boran-ish punching styles that have the elbow up, but mostly, at least as I suspect, that's not what's happening. We've filmed with maybe (?) 100 legends and top krus of the sport and none of them punch with the "chicken wing" or teach it, as far as I can recall.
    • The BwO and the Muay Thai Fighter As Westerners and others seek to trace out the "system" of Muay Thai, bio-mechanically copying movements or techniques, organizing it for transmission and export, being taught by those further and further from the culture that generated it, what is missed are the ways in which the Thai Muay Thai fighter becomes like an egg, a philosophical egg, harboring a potential that cannot be traced. At least, one could pose this notion as an extreme aspect of the Thai fighting arts as they stand juxtaposed to their various systemizations and borrowings. D&G's Body Without Organs concept speculatively helps open this interpretation. Just leaving this here for further study and perhaps comment.   from: https://weaponizedjoy.blogspot.com/2023/01/deleuzes-body-without-organs-gentle.html Artaud is usually cited as the source of this idea - and he is, mostly (more on that in the appendix) - but, to my mind, the more interesting (and clarifying) reference is to Raymond Ruyer, from whom Deleuze and Guattari borrow the thematics of the egg. Consider the following passage by Ruyer, speaking on embryogenesis, and certain experiments carried out on embryos: "In contrast to the irreversibly differentiated organs of the adult... In the egg or the embryo, which is at first totally equipotential ... the determination [development of the embryo -WJ] distributes this equipotentiality into more limited territories, which develop from then on with relative autonomy ... [In embryogenesis], the gradients of the chemical substance provide the general pattern [of development]. Depending on the local level of concentration [of chemicals], the genes that are triggered at different thresholds engender this or that organ. When the experimenter cuts a T. gastrula in half along the sagittal plane, the gradient regulates itself at first like electricity in a capacitor. Then the affected genes generate, according to new thresholds, other organs than those they would have produced, with a similar overall form but different dimensions" (Neofinalism, p.57,64). The language of 'gradients' and 'thresholds' (which characterize the BwO for D&G) is taken more or less word for word from Ruyer here. D&G's 'spin' on the issue, however, is to, in a certain way, ontologize and 'ethicize' this notion. In their hands, equipotentiality becomes a practice, one which is not always conscious, and which is always in some way being undergone whether we recognize it or not: "[The BwO] is not at all a notion or a concept but a practice, a set of practices. You never reach the Body without Organs, you can't reach it, you are forever attaining it, it is a limit" (ATP150). You can think of it as a practice of 'equipotentializing', of (an ongoing) reclaiming of the body from any fixed or settled form of organization: "The BwO is opposed not to the organs but to that organization of the organs called the organism" (ATP158). Importantly, by transforming the BwO into a practice, D&G also transform the temporality of the BwO. Although the image of the egg is clarifying, it can also be misleading insofar as an egg is usually thought of as preceding a fully articulated body. Thus, one imagines an egg as something 'undifferentiated', which then progressively (over time) differentiates itself into organs. However, for D&G, this is not the right way to approach the BwO. Instead, the BwO are, as they say, "perfectly contemporary, you always carry it with you as your own milieu of experimentation" (ATP164). The BwO is not something that 'precedes' differentiation, but operates alongside it: a potential (or equipotential ethics) that is always available for the making: "It [the BwO] is not the child "before" the adult, or the mother "before" the child: it is the strict contemporaneousness of the adult, of the adult and the child". Hence finally why they insist that the BwO is not something 'undifferentiated', but rather, that in which "things and organs are distinguished solely by gradients, migrations, zones of proximity." (ATP164)
  • The Latest From Open Topics Forum

    • In my experience, 1 pair of gloves is fine (14oz in my case, so I can spar safely), just air them out between training (bag gloves definitely not necessary). Shinguards are a good idea, though gyms will always have them and lend them out- just more hygienic to have your own.  2 pairs of wraps, 2 shorts (I like the lightweight Raja ones for the heat), 1 pair of good road running trainers. Good gumshield and groin-protector, naturally. Every time I finish training, I bring everything into the shower (not gloves or shinnies, obviously) with me to clean off the (bucketsfull in my case) of sweat, but things dry off quickly here outside of the monsoon season.  One thing I have found I like is smallish, cotton briefs for training (less cloth, therefore sweaty wetness than boxers, etc.- bring underwear from home- decent, cotton stuff is strangely expensive here). Don't weigh yourself down too much. You might want to buy shorts or vests from the gym(s) as (useful) souvenirs. I recommend Action Zone and Keelapan, next door, in Bangkok (good selection and prices):  https://www.google.com/maps/place/Action+Zone/@13.7474264,100.5206774,17z/data=!4m14!1m7!3m6!1s0x30e29931ee397e41:0x4c8f06926c37408b!2sAction+Zone!8m2!3d13.7474212!4d100.5232523!16s%2Fg%2F1hm3_f5d2!3m5!1s0x30e29931ee397e41:0x4c8f06926c37408b!8m2!3d13.7474212!4d100.5232523!16s%2Fg%2F1hm3_f5d2?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI0MTAyOS4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D
    • Hey! I totally get what you mean about pushing through—it can sometimes backfire, especially with mood swings and fatigue. Regarding repeated head blows and depression, there’s research showing a link, especially with conditions like CTE (Chronic Traumatic Encephalopathy). More athletes are recognizing the importance of mental health alongside training. 
    • If you need a chill video editing app for Windows, check out Movavi Video Editor. It's super easy to use, perfect for beginners. You can cut, merge, and add effects without feeling lost. They’ve got loads of tutorials to help you out! I found some dope tips on clipping videos with Movavi. It lets you quickly cut parts of your video, so you can make your edits just how you want. Hit up their site to learn more about how to clip your screen on Windows and see how it all works.
    • Hi all, I am fortunate enough to have the opportunity to be traveling to Thailand soon for just over a month of traveling and training. I am a complete beginner and do not own any training gear. One of the first stops on my trip will be to explore Bangkok and purchase equipment. What should be on my list? Clearly, gloves, wraps, shorts and mouthguard are required. I would be grateful for some more insight e.g. should I buy bag gloves and sparring gloves, whether shin pads are worthwhile for a beginner, etc. I'm partiularly conscious of the heat and humidity, it would make sense to pack two pairs of running shoes, two sets of gloves, several handwraps and lots of shorts. Any nuggets of wisdom are most welcome. Thanks in advance for your contributions!   
    • Have you looked at venum elite 
  • Forum Statistics

    • Total Topics
      1.4k
    • Total Posts
      11.2k
×
×
  • Create New...